Quando é o seu MSP BPA?
A resposta é quando eles escolhem dois nomes e títulos – tanto em inglês quanto em Galik.
Uma tendência entre os ministros do SNP está aumentando para o anúncio da correspondência com um par de Monika.
As autoridades trabalharam para os membros do governo.
Por exemplo, a secretária de Educação de Fifras transmitida Jenny Gilruth está associada a uma reconstrução complexa bastante complexa, por exemplo, como Jenny Nikgilawaid também é referida.
Enquanto isso, as traduções galicas de outros são semelhantes aos nomes dos ministros em inglês, que solicita esta pergunta: “Por que isso realmente faz?”
Os escoceses se acostumaram a ver cidades bilíngues e veículos de serviços de emergência.
No entanto, os críticos notaram que as três áreas mais gratificantes do governo – o governo agora são os secretários do gabinete que optaram por aceitar a versão Galik de seus nomes.

O secretário de Saúde da Escócia, Neil Gray, usou seu nome de galic Nayll Gray

As placas na estrada na Escócia também receberam uma reforma de Galik
William Yarwood, a campanha da mídia da coalizão dos contribuintes, diz: ‘Alguns Scott estarão implorando à propaganda da língua Galik pelos políticos.
“Mas no final a principal responsabilidade dos ministros e eles farão bem em lembrar esse fato.”
John Swini criou o cargo de Galik para o secretário de gabinete para a economia e, especialmente, sua vice -Kate Forbes no ano passado.
Ele se tornou fluente na língua celta enquanto estava na escola e representava o círculo eleitoral de Sky, Locar e Badenoch.
E desde então ele abriu fundos adicionais de £ 5,7 milhões para o idioma.
Suas cartas de escritório carregam inglês e galic, a próxima versão é o CIT Phoerbies.
Mas outros estão interessados em seguir seu exemplo – embora para menos compreensão.
Finanças e Locomota Consentimento do canal do canal do gabinete Pai – nascido em Cabint, redefinir em Cabinshire e Dustnad EST – membro do Parlamento Escocês).
Enquanto isso, o secretário de Saúde Neil Gray – originalmente de Orcony e MSP para Airdree & Shots – se referiu a si mesmo como Nilal Gray.
O ministro residente da Austrália, Covian Brown, está entre os que dobraram nos times de papel gálico enquanto têm o mesmo nome nos dois idiomas; O ministro da Agricultura, Jim Fairley (de Parthshayire), e a ministra da criança Natalie Don-Insus (Rainfrulesier).
Também acompanhado pelo ministro da Cuidados Sociais, Mary Todd – de Chromarti – aqueles que não falavam na língua de seu voto de Holirud em Galik,
A ministra da Saúde Pública Jenny Minto, que agora está em Isle, até priorizou Galik em seu papel timbrado e MSP das Ilhas Ocidentais, Alan Louis, ministro do Clima Alan Louis, falou e falou.
Mehili, o primeiro ministro de Menzen John Swenee, Reven Hon (RT Honronable), John Swinn MSP Anage Hassons.
No último censo, em 2022, a Escócia teve 69.701 falantes de galicos, mais de 57.375 em 2021 – mas 254.415 em 1891 ainda está bem abaixo.
O governo escocês gasta US $ 30 milhões por ano apoiando idiomas minoritários.
Uma dessas despesas é o orçamento de US $ 5 milhões para Bordeig Koango, que foi criado em 2005 para forçar os órgãos públicos a se tornarem mais bilíngues.
Este ano prometeu 5,7 milhões de libras adicionais para promover Galic, e a Forbes diz que quer que seja ensinado em todas as escolas.
Ele apoiou um novo centro nos inversores com o dinheiro de US $ 370.000 dos contribuintes, que permite que os palestrantes “se comuniquem sem medo de usar o inglês”.
Ontem à noite, o governo escocês disse que escolher se havia papel timbrado bilíngue dependia dos ministros.
Um porta -voz diz: ‘Galik é um órgão inerente à cultura e herança da Escócia.
‘Os modelos de carta bilíngues são produzidos para ministros como parte do compromisso com o plano de idiomas galices do governo escocês a seu próprio critério.
“O plano era do dia 21, que previu a nomeação do secretário do Gabinete do Primeiro Galik do Sub -ministro em maio de 2021”.