Início Desporto Eu sou americano no Reino Unido – o que essas palavras significam...

Eu sou americano no Reino Unido – o que essas palavras significam para o meu Google quando me mudei

30
0

  • Você tem uma história? Envie um email para Ciaran.formman@mailonline.co.uk

Quando uma mulher americana se mudou para o Reino Unido, ela compartilhou nove palavras que não entendeu.

Brianna Sky Morton mudou -se para a Inglaterra com o marido Thomas em 2022 e compartilhou regularmente um vídeo sobre ficar na Grã -Bretanha.

Postando em sua conta que tem mais de cinco seguidores na semana passada, ele compartilhou uma lista de palavras que nunca ouviu antes de atravessar a lagoa – e disse a ele como ele tinha que ir ao Google para ver o que eles queriam dizer.

A primeira palavra para o fabricante de conteúdo listada como ‘trazer’ foi enganada por muitos usuários e cantores na rua do Reino Unido.

Se os Estados Unidos têm o nome equivalente de um Basakar, centenas de pessoas comentaram perguntar, a maioria assumiu que os americanos apenas os chamavam de ‘artista de rua’.

A próxima palavra na lista de Ms Morton foi ‘Chinwag’, uma parte da calúnia britânica obtida no século XIX do movimento físico de uma boca enquanto conversava.

Ele disse: ‘Eu tive que ver. Eu nunca ouvi isso antes, mas isso significa apenas conversar com alguém ‘

Alguns equivalentes americanos semelhantes à palavra são ‘A Convo’, A ‘Chitchat’ ou ‘Shot the Wind’.

Postando em sua conta que tem mais de cinco seguidores na semana passada, ele compartilhou uma lista de palavras que nunca havia ouvido antes de atravessar a lagoa - e disse a ele como ele tinha que ir ao Google para ver como ele tinha que ir ao Google.

Postando em sua conta que tem mais de cinco seguidores na semana passada, ele compartilhou uma lista de palavras que nunca havia ouvido antes de atravessar a lagoa – e disse a ele como ele tinha que ir ao Google para ver como ele tinha que ir ao Google.

Morton disse: 'Nacrod me fez um pouco, é para fadiga extrema e é uma palavra que eu uso agora'

Morton disse: ‘Nacrod me fez um pouco, é para fadiga extrema e é uma palavra que eu uso agora’

A primeira palavra a ouvir o conteúdo listado como anormalmente foi 'basear -se', referindo -se a artistas e cantores nas ruas do Reino Unido, muitos usuários confundem a plataforma de mídia social (Stock Image) na plataforma de mídia social

A primeira palavra a ouvir o conteúdo listado como anormalmente foi ‘basear -se’, referindo -se a artistas e cantores nas ruas do Reino Unido, muitos usuários confundem a plataforma de mídia social (Stock Image) na plataforma de mídia social

Outro comentário de Tikoker que deixou o usuário sacudir a cabeça foi sua menção ao uso geral da palavra ‘init’ na Inglaterra.

Ele disse: ‘Não é, em vez de dizer, (as pessoas dirão) inerentes. É engraçado porque eles pegaram uma palavra curta e o tornaram um pouco mais tempo ”

Nove palavras do American Tikoker nunca ouviram antes de ir para o Reino Unido

  • Vivendo
  • Soma
  • Init
  • Disfarçado
  • Apagado
  • Briek
  • Faaff
  • Porcar
  • Bloquear

Aqueles que disseram nas reações que Morton mais uma vez entendeu o uso de calúnia e que ‘init’ era na verdade uma versão curta dessa frase.

O próximo até o conteúdo do criador do conteúdo foram as palavras ‘design’ e ‘rastreado’.

A sra. Morton disse: ‘Nakard me fez um pouco. No entanto, é para fadiga extrema e é uma palavra que eu uso agora ”

Ele também disse que o uso da palavra “repouso” é agora uma das suas maneiras favoritas que ele considerou “muito feliz” e a adicionou ao seu vocabulário desde que se mudou para a Inglaterra.

Mas quando o tempo largou Morton, ele disse que agora o agarraria ‘Brolie’ – uma palavra que ele nunca usou para descrever o guarda -chuva.

Em toda a lagoa, muitas pessoas nos Estados Unidos estão chamando de forma anormal como um ‘bombardeiro’ em vez de ‘Breath’.

American também diz que prefere usar a palavra ‘flauta’ como uma maneira de descrever quando desperdiçar agora.

Morton disse que, antes de ir para a Grã -Bretanha, ele não sabia outra palavra que era ‘skint’, é uma palavra que geralmente é usada para descrever sua situação quando menos dinheiro.

Ele disse: ‘Skint significa sem dinheiro ou sem dinheiro. Não sei se estou pronunciando estranhamente.

‘Obviamente eu não tenho a pronúncia britânica para ir até mim para que possa parecer um pouco divertido’ quando digo ‘

E a palavra final em sua lista disse que, quando ele a ouviu pela primeira vez, ‘fazê -la sorrir’ e imediatamente a vê.

Ele acrescentou: ‘(ele) bloqueia a palavra, o que significa apenas um homem’ ‘

Source link