O Museu Britânico retirou a palavra “Palestina” da sua antiga exposição no Médio Oriente, em meio a reclamações de um grupo pró-Israel.
O quadro informativo na Galeria do Antigo Oriente Médio refere-se à área na costa oriental do Mar Mediterrâneo como Palestina.
Pessoas entre 1.500 aC e 1.700 aC também são descritas como sendo de “origem palestina”.
As preocupações foram então levantadas pelos Advogados do Reino Unido para Israel (UKLFI), que disseram que as referências históricas à Palestina eram “errôneas” e, em vez disso, faziam parte do antigo Levante e do Egito.
Numa carta ao museu, o grupo argumentou que a aplicação retroativa do termo “Palestina” à região, que antecede a existência do nome, corre o risco de “obscurecer a história de Israel e do povo judeu”.
O UKLFI pergunta se os territórios são referidos por nomes historicamente corretos, como Canaã, Israel e Reino de Judá ou Judéia.
Textos de cerca de 1.500 aC referem-se ao Mediterrâneo oriental como Canaã, enquanto o Reino de Israel foi mencionado pela primeira vez em uma inscrição egípcia em 1.200 aC. O nome Palestina só apareceu no século V aC.
O grupo argumentou que a aplicação de um único nome ao longo de milhares de anos “apaga as mudanças históricas” e cria uma “falsa impressão de continuidade”.
O Museu Britânico removeu a palavra “Palestina” de sua antiga exposição no Oriente Médio
A decisão surge no meio de reclamações levantadas por advogados do Reino Unido em nome de Israel, mas o museu afirma que as alterações foram feitas de forma independente.
Desde então, o museu atualizou várias exibições para se referir à região como ‘Canaã’ em vez de Palestina.
A UKLFI também levantou objecções à descrição de uma boneca vestindo “roupas tradicionais palestinas”, o que, segundo eles, implica “linhagem cultural ininterrupta”.
O grupo disse que o museu respondeu às suas preocupações dizendo que a exposição pretendia explorar a identidade cultural, em vez de sugerir continuidade histórica direta.
Um porta-voz do UKLFI disse: “Saudamos a disposição do Museu Britânico de revisar e corrigir a terminologia que hoje é imprecisa ou passível de transmitir um significado errado.
As conclusões do seu teste de audiência, de que o termo “Palestina” já não faz sentido em algumas circunstâncias, são relevantes e devem ser tidas em conta por outros museus e instituições culturais.
«Os museus desempenham um papel importante na educação pública e é essencial que as narrativas reflitam o registo histórico com precisão e imparcialidade.
“Essas mudanças são um passo importante para garantir que os visitantes tenham uma compreensão precisa do antigo Oriente Próximo”.
Mas o museu negou que tenham sido feitas alterações em resposta à carta.
Uma fonte afirma que o termo ‘Canaã’ é mais relevante para o sul do Levante do segundo milênio aC.
Eles disseram que o museu usa a terminologia da ONU em mapas que mostram fronteiras modernas, como Gaza, Cisjordânia, Israel, Jordânia e refere-se a “Palestino” como um identificador cultural ou etnográfico.
Ele disse que as mudanças foram feitas de forma independente.
Um porta-voz do Museu Britânico disse: “Entende-se que o Museu Britânico removeu a palavra Palestina da exposição.
‘Isso simplesmente não é verdade. Continuamos a usar a Palestina em uma série de galerias, tanto contemporâneas quanto históricas.’



