Início Desporto A Tesco pediu desculpas por ter placas bilíngues em galês em vez...

A Tesco pediu desculpas por ter placas bilíngues em galês em vez de córnico em suas lojas na Cornualha

20
0

Os compradores de um supermercado Tesco na Cornualha ficaram confusos depois que seu alimento diário foi sinalizado em galês, em vez de seu idioma nativo, Cornish.

Os clientes que procuravam frutos do mar eram guiados pelo galês bwyd môr em vez de boos mør, e aqueles que procuravam batata-doce seguiam placas rotuladas tatws melys em vez de aval dor melys.

No entanto, há esperança de que o défice linguístico da sucursal de Helston conduza a um aumento na presença de cartazes bilingues nos corredores comerciais da Cornualha.

O conselheiro Loveday Jenkin acolheu favoravelmente a ideia de sinais na língua córnica em um esforço para normalizar a língua córnica, mas observou que eles deveriam estar em ‘córnico, não galês’.

Ele disse: ‘É muito bom normalizar a linguagem no local. Não acredito que a Tesco ainda produza cartazes bilíngues da Cornualha.

Apesar do erro verbal da Tesco, a Sra. Jenkin afirmou que a Cornualha tinha uma longa história de uso de sinalização bilíngue, o que foi amplamente bem recebido pelos residentes.

Cerca de 400 a 500 pessoas são falantes avançados de córnico, enquanto 2.500 a 5.000 pessoas têm algum conhecimento básico da língua.

Os compradores de um supermercado Tesco na Cornualha ficaram confusos quando seus alimentos básicos foram sinalizados em galês, em vez de seu idioma nativo, Cornish.

Os compradores de um supermercado Tesco na Cornualha ficaram confusos quando seus alimentos básicos foram sinalizados em galês, em vez de seu idioma nativo, Cornish.

Espera-se que a falha linguística da filial de Helston (foto) leve a um aumento na presença de placas bilíngues nos corredores de compras da Cornualha.

Espera-se que a falha linguística da filial de Helston (foto) leve a um aumento na presença de placas bilíngues nos corredores de compras da Cornualha.

Você conhece seu galês ou córnico?

‘Cada pequena ajuda’

‘All Bigger’s in the Lewes’ (Cornish)

‘toda ajuda’ (galês)

‘Limpar corredor cinco’

‘Bomba Limpa’ (Cornish)

‘Limpeza na pista cinco’ (galês)

‘Você tem um cartão Tesco Club?’

‘Um Vince Da Garta Tesco Club?’ (Cornish)

‘Você tem um guarda do clube Tesco?’ (Galês)

O vereador Mebion Curno justificou o erro pela proximidade das duas línguas, disse BBC: ‘Os falantes da Cornualha podem entender parte do galês porque algumas palavras são semelhantes.’

Um porta-voz da Tesco pediu desculpas pelo “erro” e garantiu que as placas foram removidas.

Acontece que a língua da Cornualha foi ainda protegida pela Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias no mês passado.

A mudança coloca Carnewick na mesma faixa de proteção que outras línguas celtas reconhecidas nas Ilhas Britânicas, incluindo o galês.

De acordo com o censo de 2021, mais de 100.000 pessoas consideraram que a sua principal identidade nacional, etnia e língua principal era o córnico.

Source link